Grandpa's great writer
Chapter 597 He is the author of Qingming Riverside Picture
Chapter 597 He is the author of Qingming Riverside Picture
The hot discussion caused by Chapter 1 of "The Code of Shanghe Tu on Qingming Festival" has not yet begun to recede, and the next issue of "Zero Zero One" will start to be released again.
In the past week, the Chinese version of "Zero Zero One" has sold a total of nearly 90 copies in North America.
Although not all 100 million copies were sold in the end, Everland's decision this time has proved to be a success.
And it doesn't mean that when the next issue comes out, the previous issue won't be sold.Although the number of people buying will decrease, some will still be sold later, and as time goes by, some readers may come back to make up the first issue.
Paul even expanded to the point where he was going to ask the magazine for more than 20 copies, in case there were not enough to sell later.
Not surprisingly, the Chinese version of "Zero and One" set a new record: the highest-selling foreign language magazine in the history of North America.
The reason why it is no surprise is that there were very few foreign language magazines sold locally in North America before, let alone hundreds of thousands of copies sold in one issue.
February 28, the last day of February.
Many readers in North America have walked into bookstores, ready to buy the latest issue of "Zero and One".
But after they bought it, they found out that the English version of this issue did not include "Code for Qingming Shanghe Tu".
Is pz's new book discontinued?
This is not pz's style.
As we all know, pz is a well-known model worker in the literary world, and he can write books as fast as a dozen other authors.
After they asked about it, they realized that although the English version didn't include it, there was a new serialization in the Chinese version.
Now many readers in the UK and North America quit. Why are there new books in the Chinese language version, but not in the English version? Are you looking down on people in the English-speaking area?
Many netizens went to the official website of "Zero Zero One" magazine and the official social networking site to leave messages to ask for an explanation, and many people went directly to Zhang Zhong.
The official "Zero Zero One" magazine quickly responded to these questions.
"Because the translation speed can't keep up, the serialization speed of the English version of "The Code of Shanghe Tu at Qingming Festival" is slower than that of the Chinese version, but please rest assured that the translation is already speeding up, there are at most two issues, and new chapters will be published soon Meet our readers in the English-speaking world."
This answer makes it impossible for readers to refute. It is an objective fact that the translation cannot keep up with the speed.
It can't be said that in order to let everyone synchronize, the Chinese version will also stop updating.
Besides, when I think about it, the update of "Harry Potter" is dozens of issues behind the Chinese version.
However, readers in the English-speaking area still feel uncomfortable. After all, they know that the book has been released, but they don't like it because of translation problems. It is really anxious.
After this incident, "well-meaning" Chinese people also came to comfort overseas colleagues.
[Don’t worry veterans, you’ll see it in one or two issues. 】
[Oh, there's no need to worry. We play a game here, and the expansion packs are updated later than yours. Sometimes we can't play new expansion packs for several years. 】
[Yeah, I used to wait a long time to read foreign science fiction novels, so you can be content with it, it’s still a week or two. 】
[I believe that the translation must have worked very hard, but this book is really difficult to translate. 】
[As a person who is engaged in translation work, I would like to say that the speed of translating thousands of words in two weeks is already very fast.I tried to translate this book, and it took me an hour or two to read a hundred words. 】
[Can't wait to learn Huaxia, our Huaxia is the best language to learn. 】
[It is recommended to learn Huaxia language, so that you can understand this book more deeply. 】
……
Huaxia netizens are not so kind, they are simply showing off after being proud.
Maybe while they are going to "comfort" overseas readers, they still have to say "good job" in their hearts.
I have to say that this time "Zero Zero One" did a really bad job.
If "The Code of Shanghe Tu during Qingming Festival" hadn't been serialized in the English version at the beginning, overseas readers might feel regretful, but they don't have much feeling, anyway, they are just waiting.
But now that the beginning of the series has been serialized and everyone's interest has been mobilized, it is said that it is out of sync with the Chinese version. Who can bear it.
However, some foreign readers have not been greatly affected, and the famous Youtube up master Parker is one of them.
He has been learning Huaxia since the year before last, and even in order to learn Huaxia and understand China, he has to stay in Huaxia for at least three months a year.
Hard study finally paid off.
He can already read books in Huaxia language now, although sometimes it is a little difficult, but he only needs to look up the dictionary.
And in order to improve his Chinese language level faster, he basically doesn't read English books now, only Chinese ones.
He bought the English version and the Chinese version of every book that Zhang Chong published, but he put the English version aside and only read the Chinese version.
Since the storytelling version of "Dune" came out, he has become famous on the platform and has become an up master with tens of millions of fans.
The English version of the second issue of "The Code of Shanghe Tu during the Qingming Festival" did not come out, so many fans flocked to his channel.
As usual, when pz releases a new book, Parker will definitely make a live video of the reaction to the new book.
This time is of course no exception.
At this time, Parker had just opened the live broadcast room, and countless bullet screens jumped out.
[Master Parker, can you tell us the content of the story by the way in this reading reaction video? 】
[Yeah, your Huaxia language is so good, can you be an interpreter for us. 】
[Please translate, please translate. 】
Parker also knew what happened this time, but he couldn't satisfy the fans' demands.
"I'm sorry, everyone, if I translate it for you, it's an infringement. Not only is it very disrespectful to pz, but it may also lead to a lawsuit. If you want to know the story, I can simply tell you about it."
Fans also know that direct translation is an infringement, so they didn't continue to embarrass themselves when they heard Parker say this.
[Okay, then tell us briefly about the following story. If possible, can you explain the connection between the content in the book and the original painting, such as where the characters are. 】
"That's fine. Someone in Huaxia has already made the second issue of the analysis post. I'll tell you about it in a while, but before that, I want to read the content of the new issue..."
After Parker finished reading it, he was stunned for a while, and the barrage was asking him what was wrong.
It took him a while to realize, and said to the camera, "I saw Zhang Zeduan."
Zhang·ze·duan, this is a strange pronunciation, many people recognized it as a Chinese name, and they asked who this zhang·ze·duan was, and why Parker was surprised.
Parker flipped through the magazine and read it again, and said, "He is the author of the picture of Riverside During the Qingming Festival."
Thanks again [hsclker] for the reward
(End of this chapter)
The hot discussion caused by Chapter 1 of "The Code of Shanghe Tu on Qingming Festival" has not yet begun to recede, and the next issue of "Zero Zero One" will start to be released again.
In the past week, the Chinese version of "Zero Zero One" has sold a total of nearly 90 copies in North America.
Although not all 100 million copies were sold in the end, Everland's decision this time has proved to be a success.
And it doesn't mean that when the next issue comes out, the previous issue won't be sold.Although the number of people buying will decrease, some will still be sold later, and as time goes by, some readers may come back to make up the first issue.
Paul even expanded to the point where he was going to ask the magazine for more than 20 copies, in case there were not enough to sell later.
Not surprisingly, the Chinese version of "Zero and One" set a new record: the highest-selling foreign language magazine in the history of North America.
The reason why it is no surprise is that there were very few foreign language magazines sold locally in North America before, let alone hundreds of thousands of copies sold in one issue.
February 28, the last day of February.
Many readers in North America have walked into bookstores, ready to buy the latest issue of "Zero and One".
But after they bought it, they found out that the English version of this issue did not include "Code for Qingming Shanghe Tu".
Is pz's new book discontinued?
This is not pz's style.
As we all know, pz is a well-known model worker in the literary world, and he can write books as fast as a dozen other authors.
After they asked about it, they realized that although the English version didn't include it, there was a new serialization in the Chinese version.
Now many readers in the UK and North America quit. Why are there new books in the Chinese language version, but not in the English version? Are you looking down on people in the English-speaking area?
Many netizens went to the official website of "Zero Zero One" magazine and the official social networking site to leave messages to ask for an explanation, and many people went directly to Zhang Zhong.
The official "Zero Zero One" magazine quickly responded to these questions.
"Because the translation speed can't keep up, the serialization speed of the English version of "The Code of Shanghe Tu at Qingming Festival" is slower than that of the Chinese version, but please rest assured that the translation is already speeding up, there are at most two issues, and new chapters will be published soon Meet our readers in the English-speaking world."
This answer makes it impossible for readers to refute. It is an objective fact that the translation cannot keep up with the speed.
It can't be said that in order to let everyone synchronize, the Chinese version will also stop updating.
Besides, when I think about it, the update of "Harry Potter" is dozens of issues behind the Chinese version.
However, readers in the English-speaking area still feel uncomfortable. After all, they know that the book has been released, but they don't like it because of translation problems. It is really anxious.
After this incident, "well-meaning" Chinese people also came to comfort overseas colleagues.
[Don’t worry veterans, you’ll see it in one or two issues. 】
[Oh, there's no need to worry. We play a game here, and the expansion packs are updated later than yours. Sometimes we can't play new expansion packs for several years. 】
[Yeah, I used to wait a long time to read foreign science fiction novels, so you can be content with it, it’s still a week or two. 】
[I believe that the translation must have worked very hard, but this book is really difficult to translate. 】
[As a person who is engaged in translation work, I would like to say that the speed of translating thousands of words in two weeks is already very fast.I tried to translate this book, and it took me an hour or two to read a hundred words. 】
[Can't wait to learn Huaxia, our Huaxia is the best language to learn. 】
[It is recommended to learn Huaxia language, so that you can understand this book more deeply. 】
……
Huaxia netizens are not so kind, they are simply showing off after being proud.
Maybe while they are going to "comfort" overseas readers, they still have to say "good job" in their hearts.
I have to say that this time "Zero Zero One" did a really bad job.
If "The Code of Shanghe Tu during Qingming Festival" hadn't been serialized in the English version at the beginning, overseas readers might feel regretful, but they don't have much feeling, anyway, they are just waiting.
But now that the beginning of the series has been serialized and everyone's interest has been mobilized, it is said that it is out of sync with the Chinese version. Who can bear it.
However, some foreign readers have not been greatly affected, and the famous Youtube up master Parker is one of them.
He has been learning Huaxia since the year before last, and even in order to learn Huaxia and understand China, he has to stay in Huaxia for at least three months a year.
Hard study finally paid off.
He can already read books in Huaxia language now, although sometimes it is a little difficult, but he only needs to look up the dictionary.
And in order to improve his Chinese language level faster, he basically doesn't read English books now, only Chinese ones.
He bought the English version and the Chinese version of every book that Zhang Chong published, but he put the English version aside and only read the Chinese version.
Since the storytelling version of "Dune" came out, he has become famous on the platform and has become an up master with tens of millions of fans.
The English version of the second issue of "The Code of Shanghe Tu during the Qingming Festival" did not come out, so many fans flocked to his channel.
As usual, when pz releases a new book, Parker will definitely make a live video of the reaction to the new book.
This time is of course no exception.
At this time, Parker had just opened the live broadcast room, and countless bullet screens jumped out.
[Master Parker, can you tell us the content of the story by the way in this reading reaction video? 】
[Yeah, your Huaxia language is so good, can you be an interpreter for us. 】
[Please translate, please translate. 】
Parker also knew what happened this time, but he couldn't satisfy the fans' demands.
"I'm sorry, everyone, if I translate it for you, it's an infringement. Not only is it very disrespectful to pz, but it may also lead to a lawsuit. If you want to know the story, I can simply tell you about it."
Fans also know that direct translation is an infringement, so they didn't continue to embarrass themselves when they heard Parker say this.
[Okay, then tell us briefly about the following story. If possible, can you explain the connection between the content in the book and the original painting, such as where the characters are. 】
"That's fine. Someone in Huaxia has already made the second issue of the analysis post. I'll tell you about it in a while, but before that, I want to read the content of the new issue..."
After Parker finished reading it, he was stunned for a while, and the barrage was asking him what was wrong.
It took him a while to realize, and said to the camera, "I saw Zhang Zeduan."
Zhang·ze·duan, this is a strange pronunciation, many people recognized it as a Chinese name, and they asked who this zhang·ze·duan was, and why Parker was surprised.
Parker flipped through the magazine and read it again, and said, "He is the author of the picture of Riverside During the Qingming Festival."
Thanks again [hsclker] for the reward
(End of this chapter)
You'll Also Like
-
The Brave Life of a Space Peasant Girl
Chapter 895 7 hours ago -
Rise From Eight Hundred
Chapter 158 7 hours ago -
All People Change Their Jobs: I Can Enslave Everything
Chapter 143 10 hours ago -
Food Wars: Shokugeki No Hitotsuki, Crazy Strategy Guide
Chapter 87 10 hours ago -
Food Wars: Food Wars: The Beginning: Cutting Off The Nakiri
Chapter 84 10 hours ago -
Online game: The strongest magic assassin, I can stop time and space!
Chapter 191 18 hours ago -
Zongman: Change your job from the strongest world in history
Chapter 72 18 hours ago -
National job transfer: Spiritual pupil master is weak? Start with Sharingan
Chapter 4 18 hours ago -
A review of the top ten negative examples in the anime industry
Chapter 129 18 hours ago -
Disbanding is your fault, why are you crying about the four school beauties of Yuling?
Chapter 218 18 hours ago