Grandpa's great writer

Chapter 577 Team

Chapter 577 Team
"Sophie's World" is called a scientific enlightenment book. Many insiders feel that the philosophical content in this book is not too rigorous, but it has to be said that in the eyes of ordinary people, it is indeed easier to become interested in the course of philosophy through it. Can understand some philosophical knowledge through this book.

Just as many people criticize the history in "Those Things in the Ming Dynasty" for not being rigorous, but in fact, many people have become interested in the history of the Ming Dynasty through this book, and use this book as a way to learn history a channel.

Jostan Judd, the creator of "Sophie's World", is a philosopher who has taught philosophy for ten years, and his research in philosophy is not simple.

In fact, he could have written this book as "a novel about the history of philosophy", but he did not do so. Instead, he chose the root of philosophy from the perspective of a contemporary humanist who embraces nature. discussion of sex.

This is also the reason why this book can finally be loved by many readers. Readers still hope to see more "down-to-earth" things.

Zhang Zhong began to prepare this book after finishing "Talking about Literature".

This book must be Sinicized, and the Sinicization of this book is also very simple, the content inside has nothing to do with the background, the story can be placed anywhere, and the characters in it can be changed randomly, and there is no need to change too much.

The book has a total of more than 40 words, but it took Zhang Zhong less than half a month to complete the first draft, and then another week to complete the revision work.

It took about 20 days in total.

But right now, he only finished the Chinese version of the manuscript. Afterwards, while sending the manuscript to Chen Qing, he also called Qian Peixin.

……

In the past month or so, Qian Peixin has devoted all his energy to the translation of "Twenty Thousand Leagues Under the Sea".

But even so, the book has not been translated yet.

Usually his translation speed is not slow, but there are a lot of terms in this book, and he needs to check the information to ensure the correctness of the translation, so the progress is greatly slowed down.

At this time, he suddenly received a call from Zhang Zhong, subconsciously thinking that it was Zhang Zhong who came to urge him to make progress.

There were rumors in the industry about finding translators for Zhang Zhong’s works. It is said that in order to catch up with the progress of Zhang Chong’s several books, he found a large number of translators to form a team and form an assembly line.

Perhaps Zhang Zhong is an impatient person?
Qian Peixin is most afraid of being urged. In fact, every translator is afraid of being urged.

Many people have misunderstood the translation work, thinking that it is not easy to translate tens of thousands of words a day.

In fact, the translation is no faster than the original author's writing speed. Qian Peixin is a very fast type. He can translate more than 1 words in a day after working hard, and the text is not difficult. The time is extremely long.

For "[-] Characters Under the Sea", Qian Peixin worked nearly ten hours a day. At the fastest time, there were six or seven thousand words, and when it was relatively slow, he could only translate less than one thousand words a day.

So after more than a month, he completed less than two-thirds of the work.

Although it is annoying for others to urge him, but the other party is Zhang Zhong, so it is difficult for him to say anything.

After answering the phone, Qian Peixin said with a smile, "Mr. Zhang, I kept you waiting, but I may need a little more time."

Zhang Zhong said with a smile, "Mr. Qian, I'm not calling to ask you about "Twenty Thousand Leagues Under the Sea", but to tell you something else."

"What's the matter?" Zhang Zhong's words were beyond Qian Peixin's expectation, and he asked suspiciously.

"I have a new book with more than 40 words here. Would you like to take it?"

New book... 40 words...

Zhang Zhong's words made the corners of Qian Peixin's mouth twitch.

what are you talking about?

Isn't it a living example that writers write books faster than they translate?

How long has it been since "Twenty Thousand Leagues Under the Sea" was released, and there is another new book with more than 40 words.

Of course Qian Peixin wants to take on this job, but he has more energy than he wants. There is still more than a third of "Twenty Thousand Leagues Under the Sea" in his hand, and he doesn't know when he will be able to finish the job. Work.

If he accepts this new book with more than 40 words, he will have to wait until next year at least before giving Zhang Zhong a job.

"This...I'm afraid I can't take it. To tell you the truth, the previous book "Twenty Thousand Leagues Under the Sea" still needs a month to finish." Although he was reluctant to give up, Qian Peixin still told the truth.

Zhang Zhong laughed, "It turns out that you are worried about the speed, Mr. Qian. I have a proposal on this issue. I don't know if Mr. Qian is willing to listen."

"Mr. Zhang, but it doesn't matter."

"After all, one person's power is limited. I think we can form a group, where many people work together. Mr. Qian, you will be the general translator. This will save you a lot of time."

Zhang Zhong’s suggestion is nothing new. There are translation teams everywhere, and the workflow is similar.

However, this kind of translation team is generally not used for literary works, which involves style issues.

Seeing that Qian Peixin was hesitating, Zhang Zhong said again, "Different from the general translation team, the translation team we formed is only responsible for searching for information for you, and doing some simple auxiliary work. The basic translation work is still up to you. Finish."

To put it bluntly, it was just to find some assistants for Qian Peixin.

For Zhang Chong, those translation assistants were really easy to find, but it was not easy to find an expert like Qian Peixin who was familiar with French literature and had some science fiction skills, so he was willing to spend some time on Qian Peixin.

Having said that, Qian Peixin was tempted.

"But I'm in Shanghai..."

Hearing Qian Peixin let go, Zhang Zhong said, "You don't have to worry about this, I will let Chen Qing arrange it."

Qian Peixin mused, "Then I'd rather be respectful than obedient."

……

After completing the French translation, Zhang Zhong asked Chen Qing to complete the translations in several other major languages ​​one after another. Otherwise, it would always be a problem to release other language versions every time a work is released.

With the speed at which he produces works, it is absolutely possible to find some reliable translation experts to form a team to serve him at any time.

……

"Dad, our teacher said that we will hold a Christmas party, and the teacher asked me to ask if you will attend."

On December 23, Peng Peng told Zhang Zhong about the Christmas party after returning home.

After hearing what his daughter said, Zhang Zhong remembered that there was still such a thing as Christmas. He asked, "Is this Christmas party held by your class, or by the whole school together?"

"It was held by our class, but it seems that other classes also held it."

Zhang nodded, "Well, then Dad will come over to watch your party."

(End of this chapter)

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like